Friday, June 15
Japlish Friday - Sorry We're Open
"Sorry, we're open, you are welcome." The fact that this is printed on a shirt and displayed in the shop window on what seems to be in or close to the center of a shopping district (see: pedestrian traffic, brick pavers) seals this as a definite product of Japan. And by "product", I mean it is birthed of Japanese culture.
In no way do I say this out of spite or ill-will. In fact, I have come to fully embrace Japan's loose usage of English to the point that this horrible mash-up of an incorrect sign and an English phrase book preliminary makes me reminisce of my time in Japan. That fact that these two phrases are probably one of the first few phrases a foreigner in the the US would learn, this shirt almost becomes かわいい, or "cute", in the Japanese sense. For these reasons, I would wear the crap out of this shirt.
If you have any qualms with my hypothesis that this is indeed a Japanese location, refer to the store banner in the reflection that in clear katakana says コンタクトレンズ, or "contact lens".
Update: I have been informed a sign with this written on it is in the US, too. I'm not sure which came first, though. Anyone?